The Wheel of Fate
Leo Muscato tackles the grand mosaic that is Verdi's La forza del destino by enhancing its diversity: each act is set in a different era, with a revolving set that creates a cinematic-type sequence shot.

After Un ballo in maschera, Verdi had said "farewell to the muses" and declared that he would devote himself only to managing his estate and to politics. But in January 1861, while in Turin, he was commissioned to write a new opera for the Imperial Theatre in St. Petersburg. It was La forza del destino (1862, 1869), with a libretto by Francesco Maria Piave, inspired by the "drama original in cinco jornadas, y en prosa y verso" Don Álvaro o la fuerza del sino (1835) by Ángel de Saavedra, Duke of Rivas, recognized by Verdi in his Italian translation by Faustino Sanseverino (1850), which will open the 2024-2025 season of La Scala under the direction of Leo Muscato, who still likes to consider himself an outsider.
In recent
years, opera production seems to be moving in three different directions. On
the one hand, there's the rhetoric of fidelity to the opera and the text, which
invokes the principle of authenticity, as expressed by Giuseppe Verdi himself.
"There is only one interpretation of a work of art". On the other
hand, we are increasingly witnessing the deconstruction of texts, treated as
puzzles to be reassembled by contemplating even the juxtaposition of extraneous
materials. Between these two directions, between Werktreue and
interventionism, lies the Regietheater, a great factory of
interpretations of the German matrix. Where do you and your work stand?
LEO MUSCATO Look, I am 51 years old, and I have come to terms with the
idea that I want to be original at all costs, with the fact that I want to
stand out as an author, above the opera and the composer. What interests me,
both in opera and in prose, is to remain faithful to the relationships between
the characters, so that they speak to today's spectator, who must recognise
something that deeply affects them in these dynamics. There is one thing I
always say to singers and actors: try to imagine that there are no words. Words
are just what the characters have to say in response to something that has
happened. What matters is logic, that's the key word for me. The things you do,
the things you say, the things that happen must be logical. So, what's the
difficulty? Keeping the logic from becoming predictable.
BS How did you first approach La forza del destino?
LM When you approach an opera, there are three dates that you cannot
ignore: the first is the date when it was written, as the author wrote it in a
specific context for a specific theatre and for specific singers/actors; the
second is the date of the first performance of the opera; the third, the most
underestimated, is the date when you go on stage. Operas are usually
commissioned two or three years in advance, and in the meantime wars or
pandemics can break out and change everything. But if you get a commission for
an opera, you must concentrate on one of those three dates.
BS Which one have you focused on this time?
LM I have been studying Verdi for some time because I am preparing a
play about him. He is the composer I know best; I love Mozart more, but I know
Verdi better. When I was researching, I did not know how to choose one of the
three dates. Then I realised that the fragmentary nature between one depiction
and another – much criticised in the essays of experts – actually allows
several representations of a period to emerge. So, I realised that I had to
raise the bar in terms of the date and exaggerate the passage of time. In the
first act we are in the 18th century, in the second in the 19th, then we come
to the 20th century and then to the present. I also took up the thread that
runs through the whole opera: the war.
BS Man is always of stone or sling, to quote Quasimodo...
LM That's exactly right. I must admit that a film that influenced me a
great deal in this interpretation is All Quiet on the Western Front. In
the beginning, it's heartbreaking, you see so many young boys, so handsome, so
well-off, with diplomatic careers in front of them, being moulded and spurred
on by their headmaster to go off to war. Then they go to enlist and have
medical examinations. Their hormones are running wild, but they are little more
than children. Here they are given torn uniforms, because they belonged to
previous boys who went to war and did not survive. They too will die after
three minutes at the front. This is how the film begins, and this is how the
second act of the show will be: after the intoxication of excitement, there is
the inevitable extermination.
BS You talked about dates, war and the masses. What about the love story
between Leonora and Alvaro?
LM We see the love between these two characters blossoming in the 18th
century. It's the love of two people who still have to have their elopement, or
"fuitina" as we would say in Puglia, but in the second and third acts
they don't meet again, they don't even touch each other. When they meet in the
fourth act, they are adults who have lived through wars. She has even become a
hermit. We see her emerging from the rubble of a bombed-out convent, the same
kind of rubble we see every day, fortunately only on the news.
BS But there is also a comic side to the opera, in the character of Fra
Melitone...
LM Yes, it's true, he's a funny character, but by recontextualising the
things he says in a war situation, in the midst of the rubble that I mentioned
earlier, the whole thing takes on a different meaning. Fra Melitone makes you
smile "green", in the words of Eduardo, who said from Napoli
milionaria! onwards: "We must continue to make people laugh, even if
the story is set in wartime; you must laugh green and almost be ashamed of
having laughed". What I like most about Fra Melitone is that he gets his
hands dirty, he is not a priest who sits in the pews and says: "Death to
all gays, women must give birth in pain and abortion is not allowed".
BS Is that a criticism of the Church today?
LM Well, we see it with our own eyes. On the one hand Pope Francis is
going through revolutions, but on the other hand you feel like you are standing
in front of Dr Jekyll and Mr Hyde. At a certain point, you throw up your hands
because you want the Church to be close to people, especially minorities.
BS An article in the Corriere della Sera from
March 19, 1935, signed by Panfilo, concludes that "reading Piave's
libretto, one has no desire to look for others responsible for a drama that, in
taking away the rich music, remains a jumble of forced situations and often
incomprehensible verses." Turning from chronicler to expert, Fabrizio
Della Seta observes that there is a “disorganicity” in the opera that is not a
flaw but a well-calculated feature. Whose side are you on?
LM The disorganization is undeniable. For example, it
is not clear how the two lovers get lost. It seems that he fled and left her,
and instead, in the text of the Duke of Rivas, it is explained that he was
wounded and she thought he was dead, etc. The fragmentary nature, however, I
agree, is intentional, because already in de Saavedra we have a series of
postcards, of frescoes.
BS So, it is not a point of weakness...
LM Even if it was, I enhanced it by setting the opera
in different eras.
BS If you could be part of the cast, which character
would you like to play?
LM Fra Melitone, because I love comedic characters.
The most fascinating of all is undoubtedly Carlo, the villain. But the
enjoyment that Fra Melitone gives you is unequalled.
BS If you could ask Verdi a question, what would you ask him?
LM What does he think of this production?
BS I can't help asking, are you superstitious?
LM Not at all. All the fantasies that surround this opera make me smile.
BS But you will feel it around you...
LM Indeed! Just think of Maestro Galoppini: he doesn't want to hear the title,
or he'll go into a frenzy.
BS So you are not even a little bit anxious about the 7th of December?
LM I don't feel anxious, but I do feel excited. There's undoubtedly a
different attitude from everyone that gets us excited. The thing that excites
me the most is the idea that I can do a show that will reach a huge audience
through television. I haven't told you yet that the stage is a wheel that keeps
turning, the wheel of fate or fortune, whatever. This ring, which allows me to
create an almost cinematic sequence, could only be done in a theatre like La
Scala. So, the fact that it can reach everyone at home as well as the audience
in the theatre, through an almost cinematic language, is really exciting for
me.
BS Speaking of the wheel, yours is turning well, I'd say...
LM
Yes, let's keep it turning. After all, if not now, when!
Biagio Scuderi
Translation by Alexa Ahern